No exact translation found for على ثلاث مراحل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic على ثلاث مراحل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tendrán cargas rápidas, tres fases de carga, las baterías mejorarán, sí.
    شحن على ثلاث مراحل، ستتطور البطاريات، نعم
  • Se espera que la propuesta ampliación constará de tres etapas, con un costo calculado en 8.854.680 dólares.
    ويتوقع أن تنجز عملية التوسيع المقترح على ثلاث مراحل بتكلفة تقديرية تبلغ 680 854 8 دولارا.
  • En general, la respuesta puede concentrarse en las tres fases siguientes:
    وبوجه عام، يمكن أن تتركز الاستجابة على ثلاث مراحل كما يلي:
  • La Comisión observa que la ampliación propuesta se hará en tres etapas y costará 8,8 millones de dólares.
    وتشير اللجنة إلى أن التوسيع المقترح تقرر إتمامه على ثلاث مراحل بكلفة مقدرة غير متكررة مجموعها 8.8 ملايين دولار.
  • La UNMIL y la misión de evaluación técnica elaboraron un concepto según el cual la reducción del componente militar de la Misión tendría lugar en tres etapas.
    وضعت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة التقييم التقني مبدأ يقضي بتخفيض العنصر العسكري في البعثة على ثلاث مراحل.
  • El examen de los inventarios se realiza en tres etapas: comprobación inicial, síntesis y evaluación y examen individual.
    وتجري عملية استعراض قوائم الجرد على ثلاث مراحل هي: مرحلة الفحص الأولي، ومرحلة التوليف والتقييم، ومرحلة الاستعراض الفردي.
  • La idea de la consignación de las partes infractoras en los informes anuales presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad, que le da al presente informe un carácter particularmente importante, se desarrolló en tres etapas.
    وقد تطور إدراج الأطراف المنتهكة في تقارير الأمين العام السنوية إلى مجلس الأمن، مما يضفي على هذا التقرير طابعاً بارزاً وأثراً فريداً من نوعه، تطوراً على ثلاث مراحل.
  • El enfoque pretende abordar la crisis de la deuda de esos países de manera global mediante una reducción de la deuda en tres etapas en vez de limitarse a reescalonar el servicio de la deuda.
    ويسعى إلى تقديم حل شامل للبلدان المأزومة بالديون عن طريق تخفيف عبء الديون على ثلاث مراحل بدلا من مجرد إعادة جدولة خدمة الديون.
  • El establecimiento de THEMANET se realizará en tres fases: i) estudio de viabilidad y preparación de un portal de información basado en la Web, ii) aplicación experimental, y iii) aplicación mundial.
    وستنفذ الشبكة المواضيعية على ثلاث مراحل: `1` إجراء دراسة جدوى وإنشاء بوابة معلومات على شبكة الإنترنت، `2` تنفيذ تجريبي، `3` تنفيذ على الصعيد العالمي.
  • La retirada tendrá lugar en tres fases: el cierre de las bases de operaciones de los observadores militares de las Naciones Unidas, la retirada de la fuerza de la UNAMSIL y el cierre del cuartel general.
    وسيتم الانسحاب على ثلاث مراحل تشمل إغلاق مواقع فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وانسحاب قوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وإغلاق مقر هذه القوة.